Páginas

viernes, 15 de marzo de 2013

Demostración a Teófilo, de Lucas

Demostración a Teófilo. Evangelio y Hechos de los Apóstoles según el códice Beza
Lucas
Edición y traducción de Josep Rius-Camps y Jenny Read-Heimerdinger
Fragmenta
34 euros

Han tenido que transcurrir casi dos mil años para que la obra de Lucas, desmembrada desde los inicios del siglo II en dos libros de género literario muy distinto (Evangelio y Hechos), pueda ser leída unitariamente como lo que es: un informe —una demostración— sobre la mesianidad de Jesús, redactado en dos volúmenes por un maestro judío y dirigido a un personaje muy notable, el «excelentísimo Teófilo», hijo de Anás y cuñado de Caifás, que había sido sumo sacerdote en ejercicio durante los años 37-41 d. de C.

La colaboración entre un teólogo y biblista catalán y una lingüista bíblica inglesa ha permitido, tras más de quince años de trabajo en común, ofrecer —por primera vez en la historia de la transmisión de la Biblia— una edición de los escritos neotestamentarios de Lucas que restituye su unidad y se acerca al máximo al texto original. Rius-Camps y Read-Heimerdinger establecen el texto a partir del Códice Beza, el manuscrito que contiene la versión más antigua y completa de los cuatro Evangelios y los Hechos de los Apóstoles, con notables diferencias respecto al texto bíblico convencional. El lector hispanohablante dispone desde ahora de la primera edición bilingüe (griego-castellano) de los textos lucanos según el Códice Beza, con una traducción científica que al mismo tiempo se puede calificar de poética por la atrevida disposición en esticos (pequeñas divisiones del texto procedentes del manuscrito original).

Josep Rius-Camps es profesor emérito de la Facultad de Teología de Cataluña. Doctor en ciencias eclesiásticas orientales por el Pontificio Instituto Oriental de Roma, ha impartido docencia en este instituto pontificio, en el Agustinianum de Roma y en la Universidad de Münster (Alemania). Ha publicado numerosos estudios —principalmente en catalán, castellano e inglés— sobre patrística y sobre Nuevo Testamento, con una atención especial al códice Beza.

Jenny Read-Heimerdinger es investigadora asociada en la Universidad de Gales. Doctora en estudios bíblicos (lingüística griega) por la misma universidad, ha impartido docencia como profesora de Nuevo Testamento en Gales y ha sido invitada por universidades de varios países. Combinando su experiencia en lingüística con el interés por el judaísmo del primer siglo, ha publicado numerosos estudios en inglés y francés sobre el texto de Lucas-Hechos, especialmente a partir del códice Beza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario